Sunday, May 19, 2013

Baby Animals (Arane Anak Kewan ning Boso Inggris)



Koyo dene ning Boso Jowo, wong Inggris ugo nduwe jeneng khusus kanggo ngarani anak-anak kewan. Nek ning Boso Jowo ono istilah 'pedhèt', wong Inggris nduwe istilah 'calf' kanggo ngarani anak sapi utowo sapi sing isih cilik. Wong Jowo ngarani anak gajah kui 'bledug', nek istilahe wong Inggris yo tetep 'calf', mergo 'calf' iku iso dinggo ngarani anak sapi, gajah, lan ugo anak iwak paus.
Arane anak kewan liyane ning Boso Inggris iso diwoco ning tabel ngisor iki. Nek sampean ngerti luwih akeh, nyuwun tulung ditulis ning komentar. Matur nuwun.

Like in Javanese, English has its special way to refer to baby animals. As Javanese has a term “pedhet” to call a baby cow or a little cow, English has “calf” which is equivalent in meaning. While Javanese call a baby elephant “bledhug”, English call it the same way as they call a baby cow, since the term “calf” can be applied to a baby cow, baby elephant, and a baby whale as well.
In the table below you can find other terms used in English to refer to baby animals. If you know more, please write it down in the comment. Thanks.


JENISE KEWAN
ARANE ANAK
Boso Jowo
English
Boso Jowo
English
pitik
hen
kuthuk
chick
Babi
pig
gambluk
piglet
Bebek
duck
meri
duckling
Kucing
cat
cemeng
kitten
Asu
dog
kirik
puppy
Jaran
horse
belo
pony
wedhus
Sheep; goat
cempé
lamb



No comments:

Post a Comment

Virtual Keyboard Aksara Jawa dengan PyGObject (Python3 + GTK3)

Aksara Jawa merupakan aksara Nusantara yang umum dipakai di pulau Jawa pada abad 15 hingga awal abad 20. Aksara Jawa sebenarnya dit...